Hablando Kaló (‘in memoriam’ de mi padre)

Hablando Kaló (“lenguaje ordinario” de los bajos mundos, se habla en Cuba, Guantánamo, entre los habitantes rutineros). Lenguaje anticastrista y presidario.

1 pm- Rolando ve pasar a Shago (un merolico ambulante y buen bisnero), pide que le consiga una brocha gorda para pintar la pared de la casa.

2 Pm- Shago aparece en casa de Rolando con la brocha gorda, de pelo color negro.

______

Rolando: ¿cuánto vale la brocha, Shago?

Shago: «media parada», Rolan.

Rolando: «los que acríos en los fosos son cuarentiña», Shago.

Shago: entonces, Rolan, «adiñame cuarentiña y tírame a los arribales una burda de prajo».

__________

Traducción:

‘Media parada’= 50 pesos.

‘los que acríos en los fosos son cuarentiña’= tengo en el bolsillo 40 pesos.

‘adiñame cuarentiña y tírame a los arribales una burda de prajo’= dame esos 40 pesos y una caja de cigarros.

Literatura de verdad,

Visits: 218 Today: 2