Hablando Kaló (“lenguaje ordinario” de los bajos mundos, se habla en Cuba, Guantánamo, entre los habitantes rutineros). Lenguaje anticastrista y presidario.
1 pm- Rolando ve pasar a Shago (un merolico ambulante y buen bisnero), pide que le consiga una brocha gorda para pintar la pared de la casa.
2 Pm- Shago aparece en casa de Rolando con la brocha gorda, de pelo color negro.
Rolando: ¿cuánto vale la brocha, Shago?
Shago: «media parada», Rolan.
Rolando: «los que acríos en los fosos son cuarentiña», Shago.
Shago: entonces, Rolan, «adiñame cuarentiña y tírame a los arribales una burda de prajo».
__________
Traducción:
‘Media parada’= 50 pesos.
‘los que acríos en los fosos son cuarentiña’= tengo en el bolsillo 40 pesos.
‘adiñame cuarentiña y tírame a los arribales una burda de prajo’= dame esos 40 pesos y una caja de cigarros.
Literatura de verdad,
También te puede interesar
-
La Nostalgia Radial: Un Homenaje a Nocturno desde Estocolmo
-
Sobre la «cientificidad» de la política anti-pandemia: el caso alemán
-
Del libro Detrás del amplificador. Voces del rock cubano
-
Comentando un Discurso por la Independencia Cubana ante el Congreso de los Estados Unidos
-
NOTAS AL MARGEN. ¿POR QUE EL PUEBLO CUBANO (AÚN) APOYA EL CASTRISMO?